La langue coréenne
Le coréen est la langue maternelle de plus de 72 millions de personnes qui vivent dans les deux Corées et compte de nombreux locuteurs aussi aux États-Unis, au Japon; en Russie et en Chine.Le "Hangul", ou alphabet coréen, n'est pas un système d'écriture idéographique comme c'est le cas pour le chinois. Les blocs d'au moins deux caractères se rassemblent pour former un mot et une unité syllabique se construit avec jusqu'à cinq lettres. Les lettres de l'Hangul furent dessinées en s'inspirant de la morphologie physique du palais, des dents et de la langue.
Dialectes- Le "Saturi"
Il y a six dialectes principaux ("bang-eon" ou "saturi") de la langue coréenne, cinq d'entre eux se trouvent dans la partie sud du pays et le dernier au nord. Bien sûr, il y a des différences entre ces dialectes pour des raisons tant géographiques que sociopolitiques, mais en général, les locuteurs coréens qui vivent dans des régions différentes peuvent communiquer entre eux en parlant aussi leur propre dialecte.Les variantes de coréen diffèrent les unes des autres particulièrement dans l'intonation. Le coréen courant du sud, à base de dialecte de Séoul, est complètement plat dans son intonation, tandis que la langue courante du nord, à base de dialecte de Pyojunmal, est riche en stress et son intonation est semblable à celle d'une langue européenne.
Histoire
Le coréen tira ses origines en Asie du nord de la famille des langues altaïques qui comprend aussi les langues turque, finnoise, hongroise, tungusque et mongole. Au contraire, les origines communes du coréen avec le chinois ne sont pourtant pas prouvées, même si les deux langues partagent quelques structures grammaticales.L'influence que les États-Unis eurent autour du monde après la seconde guerre mondiale attint aussi la Corée et pour cette raison, la langue comporte des mots d'origine anglaise. En plus de cela, plus de la moitié du vocabulaire coréen dérive du chinois et c'est une conséquence directe de la domination de la Chine sur la Corée. Après des années d'intégration de mots chinois d'emprunt, c'est le processus inverse qui se produit de nos jours : le gouvernement essaie de remplacer des mots d'origine chinoise par des mots coréens, par une politique qui est aussi appliquée aux termes étrangers, particulièrement à ceux d'occident.
Littérature
La création de l'alphabet coréen par la dynastie Choson (1392-1910) est le tournant qui divisa en deux les principales périodes de la littérature coréenne. La première époque est la période classique et comporte des mots écrits en chinois, tandis que plus tard, dans la période moderne, la littérature était écrite en coréen.La période moderne commence par les "ackhang", qui sont des partitions musicales écrites pour célébrer la fondation de la dynastie Choson. Plus tard, les contacts avec la société occidentale apportèrent à l'est de nouvelles tendances artistiques en même temps que la diffusion de la doctrine chrétienne. Grâce à cette vague de modernité, le système chinois d'écriture qui était le symbole de la classe dominante, montra un déclin dans sa fonction socioculturelle. Désormais, chaque œuvre, comme la forme nouvelle du roman appelée Shinsosol, était écrite en Coréen.
Un autre changement en rapport avec le passé concerna la musique et la poésie classique qui, jusqu'à nos jours, ont été deux choses en une et sont devenues deux identités séparées. En règle générale, il y a eu une véritable floraison de nouvelles formes de littérature, mais en dépit de cette nouvelle tendance, l'expression poétique n'était pas aussi libre que ce qu'elle était dans la période classique car elle traversa une forme certaine de contrôle politique.
Proverbes
Si vous vous rendez en Corée et que vous voulez être totalement intégré dans sa culture, la connaissance de quelques proverbes sera tout à fait utile.Morunun ke yakida = L'ignorance est un remède (un bonheur).
Songkoto kutputo turokanda = Même un foret pénètre par la tête (Vous devez commencer par la première marche de l'échelle)
Kanun mari kooaya onun mari kopta = Dites des mots aimables pour entendre des mots agréables (Une parole douce pour une réponse douce).







